Newsletter
Language
Language:
 
News
Archival Issues
Volume 18, 2016
Volume 17, 2015
Volume 16, 2014
Volume 15, 2013
Volume 14, 2012
Volume 13, 2011
Volume 12, 2010
Volume 11, 2009
Volume 10, 2008
Volume 9, 2007
Volume 8, 2006
Volume 7, 2005
Volume 6, 2004
Volume 5, 2003
Volume 4, 2002
Volume 3, 2001
Volume 2, 2000
Volume 1, 1999
Search
 » 
Journal Abstract
 
Translation and Cultural Adaptation of the Polish Version of the Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) and QuickDASH Questionnaires
Dominik Golicki, Matylda Krzysiak, Piotr Strzelczyk
Ortop Traumatol Rehabil 2014; 16(4):387-395
ICID: 1119616
Article type: Original article
IC™ Value: 3.00
Abstract provided by Publisher
 
Background. Aim of the study was to translate into Polish, adapt culturally and perform pilot testing of Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) and QuickDASH questionnaires.
Material and methods. We followed recommendations and performed a double forward-backward translation. An Expert Committee consisting of physicians, a sworn translator, English native speakers, a psychologist and a linguist reviewed and consolidated all the translations. The Committee's decisions aimed to achieve semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence with the original version. Thirty patients (20 men), medium age 41.1 years (range 13-79), took part in pilot testing. The study population was heterogeneous in terms of side affected, diagnosis and treatment.
Results. Expert Committee members reached consensus on 65 discrepancies. In pilot testing, patients had no complaints about understanding or difficulty of the adapted version of the questionnaire. Still, there were some items with missing answers (most often - sexual activity; 60%). Understanding of randomly chosen questions and answers was appropriate. Five patients (16.7%) had more than 10 percent of the items left blank. Substantial ceiling and floor effects were identified for one and two items, respectively.
Conclusions. 1. The translation and cultural adaptation led to the development of the official Polish versions of the DASH and QuickDASH questionnaires. 2. Although we have provided some evidence of content validity, additional testing for the retention of psychometric properties of the translated questionnaire is recommended.

ICID 1119616

DOI 10.5604/15093492.1119616
PMID 25404628 - click here to show this article in PubMed
 
FULL TEXT 841 KB


Related articles
  • in IndexCopernicus™
         ocena niepełnosprawności [0 related records]
         kwestionariusze [0 related records]
         Cross-Cultural Comparison [468 related records]
         Upper Extremity [19 related records]
         Disability Evaluation [609 related records]
         Quality of Life [2706 related records]
         Questionnaires [7453 related records]

  • Related articlesin PubMed database
  • in PubMed database [ related records]


  •  

    Copyright © Ortopedia Traumatologia Rehabilitacja  2017
    Page created by Index Copernicus Ltd. All Rights reserved.